近日,北京工商大學孫寶國院士受美國權威刊物一區雜志《Journal of Agricultural and Food Chemistry》邀請發表了一篇有關中國白酒的綜述:《Effect of Fermentation Processing on the Flavor of Baijiu》。文中孫寶國院士對我國白酒的歷史、生產過程、發酵工藝、風味物質構成、健康因子做了系統權威的評述,并提出了風味、功能雙導向的白酒發展方向,以及對我國“白酒”、“酒曲”等中國白酒方面的專業術語的英文翻譯采用了音譯法,如“baijiu”、“jiuqu”、“daqu”、“xiaoqu”、“fuqu”,同時對于中國傳統發酵食品中的專有名字的英文翻譯進行了規范。文中還對中國白酒在中國地理位置的分布做了梳理,形成了中國白酒地理地圖。
這是國外權威刊物首次認可“baijiu” 、“jiuqu”、“daqu”等對中國白酒進行名詞注釋。也是國際上首次公開認可中國白酒的定義、原料、傳統工藝、發展歷程以及健康價值。這種中國白酒的漢源術語對中國白酒國際化的推廣進程具有非常重要意義。